Les News Rugby — 26 février 2011

Chouette, ce week-end sur France 2 c’est le « crunch » ! Le quoi ? Non, pas le « Frump », ce mélange de rap et de funk imaginé par Michael Youn dans le film « la Beuze ». Non, c’est bien le « Crunch », qui n’est pas non plus du chocolat croustillant… Quoi que si, à la réflexion. Mais là, parlons rugby. Donc Angleterre-France, c’est le « crunch », expression utilisée – à commencer par les journalistes – par ceux qui veulent se la jouer « moi, je maîtrise le jargon des pros ».

Seulement d’où vient ce mot en forme d’onomatopée ? Que signifie-t-il exactement excepté la définition banale dont tout le monde se satisfait ?

Hop hop, un petit voyage sur le Net et voilà pour ceux qui veulent vraiment épater la galerie… ou rabattre le caquet de potes qui se prennent pour les commentateurs attitrés des matchs du tournoi des 6 nations retransmis par France 2.

Le crunch est donc le nom donné traditionnellement au match entre les deux équipes (France et Angleterre pour ceux qui ne suivent pas !) lors du tournoi des 6 nations. Cette dénomination date du premier match entre ces deux équipes, le 22 mars 1906, au Parc des princes. C’était alors un match test et les Anglais nous avaient mis la raclée 35-8.

Depuis cette expression anglaise, qui signifie « moment crucial », est employée car cette confrontation oppose les deux meilleures équipes de l’hémisphère nord et est toujours d’une incroyable intensité.

Par abus de langage, l’emploi du mot a été étendu aux autres rencontres officielles entre les deux équipes, en coupe du monde par exemple. Voilà Maître Capello a parlé.

Bon Crunch !

Share

About Author

Vincent Rousselet-Blanc

(4) Readers Comments

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>